Prevod od "do stanice" do Brazilski PT


Kako koristiti "do stanice" u rečenicama:

Ne, ali to može da saèeka dok ne stignemo do stanice.
Não, mas isso pode esperar até chegarmos à delegacia.
Mislim da je sada na putu do stanice.
Acho que está indo à delegacia.
Umotaju ih i izbace na pola puta do stanice.
Embrulham-nos e lançam-nos a meio caminho da estação.
Brzo, za nama do stanice metroa!
Rápido, siga-nos até a estação de metrô.
A da oboje doðete do stanice.
Talvez devessem ir até a delegacia.
Idem do stanice da proverim da daju sve od sebe da pronaðu Kevina.
Irei a policia para assegurar-me de que estão procurando.
Ros mora da me odvede do stanice.
O Ross tem de me levar ao posto de gasolina.
Mogu li bar da te odvezem do stanice?
Por favor, deixe-me levá-lo até a estação de trem.
Nadam se da je stari Fred uspeo doæi do stanice pre nevremena.
Espero que o Velho Fred tenha chegado até o posto de mulas.
Idi do stanice... nadji Denija i èekaj da nadjem novac i da vas oboje izvuèem.
Vai até à estação do Zoo. Procura o Danny e espera até eu arranjar dinheiro suficiente para partirem os dois.
Do stanice koju si sluèajno razneo.
a estação que você acidentalmente explodiu.
Dakle ako pratimo kabl, odvešæe nas do stanice.
Então se seguirmos o cabo, ele irá nos guiar até a estação.
Idemo do stanice za prenos energije, i napraviæemo veliku eksploziju.
Vamos até a estação de energia, e criamos uma grande explosão.
I slušajte me sad... odvest æemo se do stanice, i dat æeš izjavu pred porotom.
E digo mais. Vamos passear no centro, deixar você falar com o júri.
Pretpostavljam da nije htela da objašnjava zašto je bila na putu do stanice sa otrovnim gasom.
Acho que ela não queria explicar porque estava indo em direção a uma instalação de gás venenoso.
Prebaciæu te kolima do stanice i usput æemo poprièati.
Olha, te levarei de carro até a estação e então conversaremos.
Hej, možeš li da me odbaciš do stanice?
Pode me dar uma carona até o trabalho?
Možeš li me samo odvesti do stanice, molim te?
Pode me dar uma carona pra delegacia, por favor?
Laura i ja æemo preleteti do stanice i upravo tamo pristupiæemo sistemu.
Laura e eu estaremos voando para a Estação. -E logar no sistema aqui.
Imaš li nešto protiv da poðemo do stanice i da odgovoriš na par pitanja?
Importa-se em ir à delegacia para responder a algumas perguntas?
Zašto ne bi svratio do stanice kada završiš?
Por que não passa na delegacia quando terminar?
U redu Levone, doði do stanice... da porazgovaraš sa mnom i mojim partnerom,...i pogledaš neke fotografije.
Certo, Levon. Venha até a delegacia... para conversar comigo e com meu parceiro. Ver algumas fotos.
Voziæu te do stanice za vreme ruèka.
Eu te levo à delegacia durante o almoço.
Rekao sam mu da svrati do stanice.
Pedi para que visse aqui. -Por quê?
Mislila sam da odeš do stanice, i pitaš nekog prijatelja da baciš pogled na dokaze.
Queria que fosse à delegacia e pedisse para um amigo dar uma olhada nas provas.
Mogao bi sa mnom do stanice.
Gostaria que viesse até a delegacia.
Pobjegao je u tom pravcu i stigao do stanice prije nego je iskrvario.
Ele fugiu para aquele lado e chegou à Delegacia antes de sangrar até morrer.
Ako ne želiš do stanice sa mnom, netko drugi æe priznati to premlaæivanja.
Se não voltar para a delegacia comigo, outra pessoa confessará pela surra.
U stvari, voleli bi da poðete sa nama do stanice.
Gostaríamos que viesse à delegacia conosco.
Moram do stanice, da rešim ovo što se dogodilo.
Preciso voltar para delegacia para cuidar da ocorrência.
Moraš da doðeš do stanice da daš zvaniènu izjavu.
Preciso que vá conosco à delegacia, para dar o depoimento oficial, certo?
Èuj, odvešæu te do stanice i ubaciti u autobus.
Irei te levar e te jogar no ônibus.
Moj šef želi da odem do stanice i zaustavim ispitivanje.
E meu chefe quer que eu vá para a delegacia para respaldar o interrogatório.
Tražili ste nas da vas dovede do stanice nadajući ste mogli vidjeti ono što Frank izgleda kao sada, u nadi da će vas odvesti na svom kućnom pragu.
Você pediu para ser trazido à delegacia na esperança de ver como Frank está hoje em dia, na esperança de que isso o levasse à porta dele.
Nemam vremena da vas vozim do stanice, samo sam želeo razgovor.
Não tenho tempo para lhe levar à estação. Só queria falar.
Idem do stanice da proverim tužbe protiv Tullyja.
Vou à delegacia verificar queixas contra Tully.
Dakle, Sid je kartu u metrou platio gotovinom, ali ja sam uspeo da ga pratim pomoæu kamera sve do stanice na Grand Army Plaza.
Então, Sid pagou o cartão de metrô com dinheiro, mas consegui usar câmeras para rastreá-lo pelo caminho até a estação Grand Army Plaza.
Prvo moram da odem do stanice, pa posle dolazim kod vas.
Preciso ir antes na delegacia, depois vou até aí.
Dopusti mi da te ispratim do stanice.
Deixa eu te acompanhar até a estação.
Pre ovoga, u patrolnom vozilu na putu do stanice, kako se ponašao?
Antes disso, na sua viatura, a caminho da delegacia... como ele estava?
Te noæi, muž joj je saznao da ga želi ostaviti, pratio ju je do stanice pijan i sa nožem u ruci.
Naquela noite, o marido descobriu que ela queria deixá-lo, e a seguiu até o ponto do ônibus bêbado e com um facão na mão.
Pretpostavljam da cemo morati da se vratimo do stanice i trazimo nalog.
Acho que vamos ter que voltar à Delegacia, só para pegar o mandato.
Hoæeš da te ispratim do stanice?
Quer que eu te acompanhe até a estação?
Ako ne želite tako paradirati do stanice, predlažem da se obuèete.
Se você quer desfilar na sua audiência, eu sugiro que se vista.
1.0979208946228s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?